Lesson Fee / Học Phí

【 無料体験レッスン 】Học Thử Miễn Phí / Free Trial Lesson

全ての種類のクラス(ジュニア、ジュニア選手、親子ベビー、成人 無料体験(1回)できます!! 

(要申込)(施設利用料は別)

体験したい方は、E-Mail / LINE / Zalo のいずれかで連絡してください!! shinbridgeswim@gmail.com

Tất cả các lớp học đều miễn phí 1 lần ( trẻ em, người lớn, phụ huynh-trẻ em, Đi bộ dưới nước, Aquabics,

Bài tập căng duỗi, Bóng Yoga, Bài tập body weight)(Cần đăng ký)(Cần trả phí sử dụng cơ sở vật chất)

Người muốn học thử nghiệm vui lòng liên hệ qua E-Mail, LINE hoặc Zalo !!

 

You can have free trial lessons for all kinds of classes once (Junior, Athletes, Parent-Baby, Adults)

(Need to apply.)(Need to pay the facility fee.)

If you want to experience our lessons, please contact us via E-mail, LINE, or Zalo !!


【 有料レッスン 】Lớp Học Mất Phí / Paid Lessons

① "受講スタンプカード" は、1回目受講予定日の2週間前から購入できます!!

(休会の場合は、休会後の”受講スタンプカード”を購入することができます。)

② レッスン料金は封筒に現金を入れ、[名前・金額・回数など内訳・支払日]

を記入してお支払いください。

お釣りはないようにお願いします。領収書が必要な方は、前もってお申し付けください。

③ 施設利用料は、各プールの方針に従い、別途でプール運営者に収めていただきます。

 

1. Thẻ Học: Có thể mua trước 2 tuần từ ngày dự định học đầu tiên.

( Trường hợp nghỉ tạm thời, có thể mua được thẻ học sau khi nghỉ tạm thời)

2. Thanh toán học phí:vui lòng cho tiền mặt vào phong bì [Ghi tên, số tiền, tên khóa học, thời gian đăng ký học, số buổi, ngày thanh toán ]

※ Làm ơn chuẩn bị đúng số tiền tránh trường hợp phải trả lại. Khách hàng cần biên lai vui lòng cho chúng tôi biết trước.

3. Phí sử dụng hồ bơi sẽ được thu riêng bởi người điều hành hồ bơi theo như quy định của từng cơ sở.

 

1. "The Lessons Stamp Card" can be purchased 2 weeks before the 1st scheduled lesson date.

(In case of "Freeze of the Membership", you can buy the lessons stamp card for just after those absences.)

2. Please pay the lesson fee by putting cash in the envelop,

and write down "Name, Amount of Lesson Fee, Numbers of Lessons and Details, Payment Date" on the envelop.

※ Please pay the exact amount (No Change Money). Please tell us beforehand if you need a receipt.

3. The facility fee is collected separately by the pool operator in accordance with the policy of each pool.

 

★☆★ スイミングレッスン ★☆★ Swimming Lessons / Bài Học Bơi

50-55分間スイムレッスン(ジュニア)

/ 50-55 min Swim Lessons (Junior) / Buổi học bơi 50-55 phút (trẻ em)

Junior Class : 4歳以上 / 4 years old and above / Lưu ý:4 tuổi trở lên

*通常期* 2020年4月からのレッスン料金です。(あくまでも予定)

Thời gian thông thường: Học phí từ tháng 4 năm 2020 (dự định có thể thay đổi ).

Normal Period : Lesson Prices starting from April 2020 (Subject to change)

[Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo) の場合]※他施設は、違う料金設定になる場合があります。

[Áp dụng cho Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo)]※Mức giá có thể thay đổi ở cơ sở khác.
[In case of Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo)]※The price may be different in other places.
1人
1 người
1 Person
1回当たり
1 lần
per time
兄弟2人
2 anh em ruột
2 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
per time
兄弟3人以上
3 anh em
ruột trở lên
3 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
1 Person
1回 / 1 Time
(1週間有効 / Valid only for 1 time)
325,000 vnd 325,000 vnd 300,000
vnd
300,000 vnd 275,000 vnd 275,000 vnd
4回 / 4 Times
(1ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 1 tháng / Valid for 1month )
1,100,000 vnd 275,000 vnd 1,000,000 vnd 250,000 vnd 900,000 vnd 225,000 vnd
12回 / 12 Times
(2ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 2 tháng / Valid for 2 months )
3,000,000 vnd 250,000 vnd 2,700,000 vnd 225,000 vnd 2,400,000 vnd 200,000 vnd
24回 / 24 Times
(3ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 3 tháng / Valid for 3 months )
5,400,000 vnd 225,000 vnd 4,800,000 vnd 200,000 vnd 4,200,000 vnd 175,000 vnd

※(1ヶ月有効)の場合、スタンプカードを購入した日からではなく、1回目のレッスン日から1ヶ月間有効となります。

例えば、4回のスタンプカードを購入し4月5日が1回目のレッスンだとしたら、5月4日まで利用できます。

途中に祝日・テト休みなどHoliday OFFやSpecial OFFが5日あったとしたら5月9日まで利用できます。

(日曜日や、29・30・31日はNormal OFFですのでカウントしません。)

 

※ Trường hợp(có giá trị sử dụng trong 1 tháng): sẽ tính từ buổi học đầu tiền ( không phải tính từ ngày mua thẻ).

Ví dụ, ngày 5 tháng 4 mua thẻ học 4 buổi và sử dụng cho lần đầu tiên thì thẻ sẽ có hiệu quả sử dụng đến ngày 4 tháng 5. Trường hợp trong 1 tháng đó có 5 ngày nghỉ ( nghỉ lễ, nghỉ tết,Holiday OFF/ Special OFF,..) thì sẽ được tính thêm 5 ngày, có thể sử dụng đến ngày 9 tháng 5. Ngày chủ nhật, ngày 29,30,30 là các ngày nghỉ thông thường nên sẽ không được tính. )

 

※ If it is "Valid for 1 month", it will be valid for 1 month from the 1st lesson date, not from the date of purchase of the stamp card.

For example, if you purchase 4 times stamp card and April 5th is your 1st lesson, you can use it until May 4th.

If there are 5 Holiday OFF or Special OFF such as National Holidays and TET Holidays, you can use it until May 9th.

(Sunday, 29th・30th・31st are the Normal OFF, and so these days are not counted.)

 

*8月のみ* Only August / Chỉ tháng 8 *(あくまでも予定 / dự định có thể thay đổi / Subject to change)

[Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo) の場合]
※他施設は、違う料金設定になる場合があります。

[Áp dụng cho Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo)] ※Mức giá có thể thay đổi ở cơ sở khác.
[In case of Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo)]
※The price may be different in other places.
1人
1 người
1 Person
1回当たり
1 lần
per time
兄弟2人
2 anh em ruột
2 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
per time
兄弟3人以上
3 anh em ruột trở lên
3 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
1 Person
1回 / 1 Time 275,000 vnd 275,000 vnd 250,000 vnd 250,000 vnd 225,000 vnd 225,000 vnd
4回 / 4 Times 900,000 vnd 225,000 vnd 800,000 vnd 200,000 vnd 700,000 vnd 175,000 vnd
8回 / 8 Times 1,600,000 vnd 200,000 vnd 1,400,000 vnd 175,000 vnd 1,200,000 vnd 150,000 vnd
16回 / 16 Times 2,800,000 vnd 175,000 vnd 2,400,000 vnd 150,000 vnd 2,000,000 vnd 125,000 vnd

 

Junior Training (選手, Athlete) / Lóp luyện tập cho trẻ em (vận động viên )

 

[ Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo) の場合(75分間)] テスト運営期間(2019年11月ー2020年3月)は一律170,000vndとなります。
[ Trường hợp ở Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo) (75 phút )] có bài kiểm tra định kì (11/2019ー3/2020)là 170,000vnd。
[ In case ò Bể Bơi Bốn mùa (73 Vạn Bảo) (75 min)]During the Test operation period(11/2019ー3/2020), 170.000 vnd.
1人
1 người
1 Person
1回当たり
1 lần
per time
兄弟2人
2 anh em ruột
2 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
per time
兄弟3人以上
3 anh em
ruột trở lên
3 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
1 Person
1回 / 1 Time
(1週間有効 / Valid only for 1 time)
325,000 vnd 325,000 vnd 300,000
vnd
300,000 vnd 275,000 vnd 275,000 vnd
4回 / 4 Times
(1ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 1 tháng / Valid for 1month )
1,100,000 vnd 275,000 vnd 1,000,000 vnd 250,000 vnd 900,000 vnd 225,000 vnd
12回 / 12 Times
(2ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 2 tháng / Valid for 2 months )
3,000,000 vnd 250,000 vnd 2,700,000 vnd 225,000 vnd 2,400,000 vnd 200,000 vnd
24回 / 24 Times
(3ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 3 tháng / Valid for 3 months )
5,400,000 vnd 225,000 vnd 4,800,000 vnd 200,000 vnd 4,200,000 vnd 175,000 vnd

 

Vinhomes Gardenia

 

[ Vinhomes Gardenia の場合(ジュニア通常期) ]
テスト運営期間(2019年11月ー2020年3月)は一律210,000vndとなります。
[ Trường hợp ở Vinhomes Gardenia (lớp trẻ em ở các kì thường) ] có bài kiểm tra các kì (11/2019ー3/2020)sẽ là 210.000 vnd.
[ In case of Vinhomes Gardenia (Normal period of Junior Class)]During the Test operation period(11/2019ー3/2020), 210.000 vnd.
1人
1 người
1 Person
1回当たり
1 lần
per time
兄弟2人
2 anh em ruột
2 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
per time
兄弟3人以上
3 anh em
ruột trở lên
3 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
1 Person
1回 / 1 Time (1週間限り有効 / Valid only for 1 time) 385,000 vnd 385,000 vnd 360,000
vnd
360,000 vnd 335,000 vnd 335,000 vnd
4回 / 4 Times
(1ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 1 tháng / Valid for 1month )
1,340,000 vnd 335,000 vnd 1,240,000 vnd 310,000 vnd 1,140,000 vnd 285,000 vnd
12回 / 12 Times
(2ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 2 tháng / Valid for 2 months )
3,720,000 vnd 310,000 vnd 3,420,000 vnd 285,000 vnd 3,120,000 vnd 260,000 vnd
24回 / 24 Times
(3ヶ月有効 / có giá trị sử dụng 3 tháng / Valid for 3 months )
6,840,000 vnd 285,000 vnd 6,240,000 vnd 260,000 vnd 5,640,000 vnd 235,000 vnd

[ Vinhomes Gardeniaの場合(ジュニア8月のみ)]
[ Trường hợp ở Vinhomes Gardenia (lớp trẻ em chỉ trong tháng 8)]
[ In case of Vinhomes Gardenia (August Only for Junior Class)]
1人
1 người
1 Person
1回当たり
1 lần
per time
兄弟2人
2 anh em ruột
2 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
per time
兄弟3人以上
3 anh em ruột trở lên
3 Brothers
(1人当たり)
(1 người)
(1 Person)
1回当たり
1 lần
1 Person
1回 / 1 Time 335,000 vnd 335,000 vnd 310,000 vnd 310,000 vnd 285,000 vnd 285,000 vnd
4回 / 4 Times 1,140,000 vnd 285,000 vnd 1,040,000 vnd 260,000 vnd 940,000 vnd 235,000 vnd
8回 / 8 Times 2,080,000 vnd 260,000 vnd 1,880,000 vnd 235,000 vnd 1,680,000 vnd 210,000 vnd

[ Vinhomes Gardeniaの場合(親子ベビー・通常期)] テスト運営期間(2019年11月ー2020年3月)は一律160,000vndとなります。
[ Trường hợp ở Vinhomes Gardenia(lóp học thường kì Phụ huyng - trẻ em )] có bài kiểm tra định kì (11/2019ー3/2020)là 160.000 vnd。
[ In case of Vinhomes Gardenia(Normal period of Parent-Child Class)]During the Test operation period(11/2019ー3/2020), 160.000 vnd.
1Pair (1 cặp:1 người lớn+1 trẻ em) 1回当たり (1 lần / per time)
1回 / 1 Time
(1週間有効 /có giá trị sử dụng 1 tuần / valid for 1 week)
335,000 vnd 335,000 vnd
4回 / 4 Times
(5週間有効 / có giá trị sử dụng 5 tuần / Valid for 5 week )
1,140,000 vnd 285,000 vnd
8 回 / 8 Times
(9週間有効効 / có giá trị sử dụng 9 tuần/ Valid for 9 week )
2,080,000 vnd 260,000 vnd

[ Vinhomes Gardeniaの場合(親子・8月のみ)]
[ Trường hợp ở Vinhomes Gardenia(lóp học thường kì Phụ huyng - trẻ em chỉ trong tháng 8 )]
[ In case of Vinhomes Gardenia(August Only for Parent-Child Class)]
1Pair (1 cặp:1 người lớn+1 trẻ em) 1回当たり (1 lần / per time)
1回 / 1 Time 285,000 vnd 285,000 vnd
4回 / 4 Times 940,000 vnd 235,000 vnd

休会・退会手続き / Nghỉ tạm thời và hoãn việc là thành viên / Freeze and Cancel of the Membership

 

【 しばらくレッスンを休む場合 】Trường hợp nghỉ tạm thời

学校の夏休み期間中の一時帰国や旅行などでスイムクラブを離れられる場合(受講料を払っていない状態)、

【退会手続き】か【休会手続き】が必要になります。(最後となるレッスンの2~1週間前までに、手続きしてください。)

 

退会された場合、戻って来た時に定員オーバーであれば、そのクラスに入れません。

 

休会の場合、[ 休む回数 X 100.000vnd ]を前もってお支払いしていただければ、元のクラスに確実に戻ることができます。

(同時に、戻ってきてからの受講スタンプカードを購入してください。)

ただし、この形で休むことができるのは4回のみです。5回以上休まれる場合は、一旦退会手続きをお願い致します。

 

Trong thời gian nghỉ hè về nước hoặc du lịch và rời khỏi câu lạc bộ thì việc làm thủ tục nghỉ tạm thời là rất cần thiết.

(Xin hãy nộp tờ đăng kí chỉ định xin phép)

Trong trường hợp rời khỏi câu lạc bộ, khi quay lại mà số lượng người bị vượt quá mức quy định thì không thể tham gia câu lạc bộ nữa.

Trường hợp tạm nghỉ, nếu có thể nộp trước số lần nghỉ X 100.000vnd thì hoàn toàn có thể quay lại lớp ban đầu.

Tuy nhiên, hình thức này áp dụng chỉ cho 4 buổi nghỉ. Nếu nghỉ từ 5 buổi trở lên, xin hãy làm thủ tục rời khỏi câu lạc bộ.

 

If you leave our swim club temporarily during a school Summer vacation or travel (if you don't pay for swim lessons),

you will need to "Cancel" or "Freeze" the membership. (Please complete the procedure 1 week before the last lesson.)

If you cancel the membership and if the class is full when you come back, you cannot join the class any more.

In case of "Freeze of the Membership", if you pay in advance for "number of absences X 100.000 vnd",

you are insured for returning to the original class. (At the same time, please purchase "The Lessons Stamp Card" for after coming back.)

However, you can be absent from classes in this way only 4 times.

If you are absent more than 5 times, please "Cancel" the membership once.